
Je suis née au Liban et j'ai grandi au Brésil (São Paulo), où j'ai reçu une éducation totalement bilingue. Le Français est ma deuxième langue.
Je suis diplômée en Traduction et Interprétation (Associação Alumni), Sciences Sociales (PUC / SP)
et Psychanalyse (CEP).
Je travaille en différents modes: traduction simultanée, consécutive, chuchotée, ainsi qu'interprétation simultanée à distance (RSI). J'interviens en tant qu'interprète à l'occasion de congrès, colloques, séminaires, ateliers, et j'accompagne des ministres et chefs d'État lors de visites officielles.
Je suis membre de l'Association professionnelle des interprètes de conférence (APIC), basée à São Paulo, et de l'Association internationale des interprètes de conférence (AIIC), basée à Genève.
Expérience dans les domaines suivants: arts, architecture, mode, cinéma, médias, économie et politique, psychologie, médecine, philosophie, commerce, technologie et négociation internationale.
Combinaison linguistique:
Français <> portugais
Anglais> français
Espagnol> français
Missions réalisées pour:
-
Accor
-
Aventis
-
Banco Cacique
-
Brazil Connects
-
Business France
-
Consulado da França em São Paulo
-
ECO 92
-
Editora Manole
-
Embaixada da França no Brasil
-
Escola Brasileira de Psicanálise
-
Espace Analytique
-
FAAP
-
FIESP
-
Forum Social Mundial
-
Fundação Getúlio Vargas
-
Grupo Carrefour
-
Grupo Casino
-
Grupo Pão de Açúcar
-
IBM
-
Instituto de Psicanálise Lacaniana
-
Instituto de Psicologia da USP
-
Instituto Palas Athena
-
Itaú Cultural
-
L’Occitane
-
MERCOSUL
-
Museu de Arte Contemporânea
-
Natura
-
OEA
-
ONU
-
Peugeot
-
PUC/SP
-
Renault
-
SENAC
-
SESC
-
Universidade São Marcos
-
USP
contact
Clary Khalifeh
+55 11 99112-1797